3年前,我嘗試把它翻譯下來方便跟同學分享。
3年後,我想再次挑戰...
03版烏龜在2009年;
忍者龜25周年以動畫電影 Turtles Forever 作為終點結束。
整整經過了七個季度,故事圍繞在紐約下水道裡的四隻烏龜和一隻老鼠,
結合部分原作的章節,是烏龜動畫中較為嚴肅的一代,
同時也是我心中的經典!
忍者龜25周年以動畫電影 Turtles Forever 作為終點結束。
整整經過了七個季度,故事圍繞在紐約下水道裡的四隻烏龜和一隻老鼠,
結合部分原作的章節,是烏龜動畫中較為嚴肅的一代,
同時也是我心中的經典!
#.1 原句是:Whatever they are, they pick the wrong party to crash !
如果直接照翻會變成:管它們是什麼,它們選錯派對搞砸了...
因為派對一定要有場所舉辦,所以翻成:走錯地方了!
#.2 原句是:Hey! Leo, think fast!
Think fast 有"馬上對眼前的東西做出反應"的意思
算是臨場反應吧。
至於像是Dragon kick 和 Double phoenix punch 這些感覺怪怪的台詞,
我真的只能另外找相近的詞代替了。

沒有留言:
張貼留言