2016年1月12日 星期二

[翻譯]TMNT2003 S3 E01 Space Invaders part1

這一天,人類終於不用疑惑星際之中是否有生命

註:本篇跟宇宙篇有關聯,建議先看過。








#.1 full of it
這邊我是這樣理解,Don口中的Full of it是物理中的充滿某種東西。到了Raph口中變成俚語,意指某人在胡扯。

02:59
Mikey: Never go up against me, for I am the Spacinator.

Mikey不只模仿阿洛史瓦辛格的口音,連Spacinator這字都是把Space 和 Terminator 混在一起

08:11
Mikey: l'm considered a pretty bad hombre pretty much anywhere in the galaxy.

Hombre是西班牙文中Man的說法

07:43
Mikey: It's the end of the world as we know it...and I don't feel fine.
這句改寫自R.E.M樂團的It's the end of the world as we know it,原本接續的歌詞是 and I feel fine




16:08
Mikey: Nice. A portable Alcatraz.
Alcatraz意指阿爾卡特拉斯島(Alcatraz Island)

俗稱惡魔島,曾是軍事要塞後來作為監獄使用,如今是觀光景點。

關於Fugitoid,我很早以前想把它翻成逃犯機器人,因為Fugitoid這個名字看起來就像是把Fugitive(亡命者)和Droid(機器人)組合起來。

----------------------------------------------------分隔線-------------------------------------------------------------

本集開始宇宙侵略篇
外星人入侵的故事要有的情況我們來數數看

1.武力的差距










2.著名景點跑馬燈


3.各國都來開會

4.人類瞬間成為弱勢

5.小人物的勇氣

現在大概就差激勵人心之演說和人類秘密對策吧(詳細有待補充)

謝謝各位觀賞

我們下集再見!


沒有留言:

張貼留言