2015年7月16日 星期四

[翻譯]TMNT2003 S2 E14 City at war part 1

城市的勢力平衡崩壞了,曾以為擁有的和平只是短暫的凱歌,城市...陷入了戰爭。












#.1 原文: Your friendly neighborhood Turtle Man.
此句效仿Marvel的英雄,蜘蛛人,那句:
Your friendly neighborhood Spider Man.

#.2 原文: You're more like Raphzan Lord of the jungle to me.
Leo 吐槽拉著繩索在大樓間穿梭的行為像泰山穿梭於叢林,因此把Raphael和泰山(Tarzan)給混合了。

本集前面的的插入曲被稱為Midnight run,歌詞是參考網路資料翻譯的。

17:06,Don想嘗試的特技來自於駭客任務第二集。





本集源自於原作系列V1 最後13本的大篇章,
城市戰爭篇(City at war),動畫取了一小部分改編。





































這邊先以動畫為主來做討論,03版城市戰爭篇其實早就有所鋪陳,仔細回味前幾集可注意到劇中新聞不斷報導幫派的暴力事件,漸漸的構築這亂世的氛圍。



















而事情到了這集開始,Leo的責任感大爆發,反而Raph的想法顯得較實際。


















                                                        This ain't our war!

冷知識,根據原作Peter在自己的Blog透露的製作秘辛,當初動畫版城市戰爭篇的劇本,本來Splinter會支持烏龜們介入這場戰爭,Peter對此感到不舒服,不過他很喜歡眾主角對於該怎麼做的掙扎,由其是Leo那寄託錯的罪惡感。

另外,看來又有新角色要加入03版的陣容了。



















還有,博士你回了,帶著大東西回來了!



















最後,一切是否值得?





























謝謝各位觀賞

下集待續!

沒有留言:

張貼留言