#.1 True to form
指某件事情一如往常地發生。
有趣的是,第一季 第一集 Raph有幾乎一模一樣的台詞XD
#.2 Maybe he phone home or something
打電話回家應該很明顯,提示兩個字:E.T
02:08 Smooth Move
靠北他人做事像個白癡,Smooth(柔順)一詞在這裡成了反意。
12:58 Dandy Duo
Dandy查翻譯說是花花公子或是紈褲子弟之類的負面形容,不過也有"注重外表,言行舉止的人"的意思
引用維基原文
A dandy(also known as a beau or gallant) is a man who places particular importance upon physical appearance, refined language, and leisurely hobbies, pursued with the appearance of nonchalance in a cult of self. A dandy was self-made and often strove to imitate an aristocratic lifestyle despite coming from a middle-class background, especially in late 18th- and early 19th-century Britain.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本集大致分成兩條線,主線是Splinter和Mikey的遭遇,支線由Raph擔當。
新反派很有意思,Touch and Go
分開太久會沒力的鋰電池組合
充電!
雇主是很久沒出現的熟面孔,這是否代表Shredder所等待的機會即將來到? 又或是他自做主張雇用殺手。
終於有我的戲份了
殺手果然恐怖,差點就讓這動畫變成18禁
要殺人啊~!
另一方面,Raph可是相當安全、溫馨。
也許這正是我們需要的,在絕望之中的一盞燈。
---------------------獸人眼鏡戴上-----------------------
Mikey 你是在欠揍什麼?
不過Leatherhead生氣的樣子卻意外的可愛。
對面都要殺人18禁,主角方也來放大尺度(各位自己找找看吧XD)
---------------------------------------------------脫下眼鏡-----------------------------------------------------------
嗯哼哼...
謝謝各位觀賞
我們下集再見!












沒有留言:
張貼留言